2013年12月18日 星期三

千字文《註解》

天地玄黃,宇宙洪荒。日月盈①昃②,辰宿③列張。
【註釋】①盈:月光圓滿。 ②昃:太陽西斜。 ③宿:天文學家將天空中某些星的集合體叫做“宿”。
【譯文】天是青黑色的,地是黃色的,宇宙形成於混沌蒙昧的狀態中。太陽正了又斜,月亮圓了又缺,星辰布滿在無邊的太空中。


寒來暑往,秋收冬藏。閏餘成歲,律吕①調陽。
【註釋】①律呂:古代將一個八度分為十二個不完全相等的半音,從低到高依次排列,每個半音稱為一律,其中奇數各律叫做“律”,偶數各律叫做“呂”,總稱“六律”、“六呂”,簡稱“律呂”。相傳黄帝時伶倫制樂,用律吕以調陰陽。
【譯文】寒暑循環變換,來了又去,去了又來;秋天收割莊稼,冬天儲藏糧食。積累數年的閏餘并成一個月,放在閏年裏;古人用六律六吕來調節陰陽。

雲騰致雨,露結為霜。金生麗水①,玉出昆岡②。
【註釋】①麗水:即麗江,又名金沙江,出產黃金。 ②崑岡:崑崙山。
【譯文】雲氣上升遇冷就形成了雨,夜裡露水遇冷就凝結成霜。黄金產在金沙江,玉石出在昆侖山。

劍號巨闕①,珠稱夜光②。果珍李奈③,菜重芥薑。
【註釋】①巨闕:越王允常命歐冶子鑄造了五把寶劍,第一為巨闕,其餘依次名為純鉤、湛盧、莫邪、魚腸,全都鋒利無比,而以巨闕為最。 ②夜光:《搜神記》中說,隋侯救了一條受傷的大蛇,後來大蛇銜了一顆珍珠來報答他的恩情,那珍珠夜間放射出的光輝能照亮整個殿堂,因此人稱“夜光珠”。 ③柰:果木名,落葉小喬木,花白色,果小。
【譯文】最鋒利的寶劍叫“巨闕”,最貴重的明珠叫“夜光”。水果裏最珍貴的是李子和奈子,蔬菜中最重要的是芥菜和生薑。

海鹹河淡,鱗潛羽翔。龍師①火帝②,鳥官③人皇④。
【註釋】①龍師:相傳伏羲氏用龍給百官命名,因此叫他“龍師”。 ②火帝:神農氏用火給百官命名,因此叫他“火帝”。 ③鳥官:少昊(hào)氏用鳥給百官命名,叫他“鳥官”。 ④人皇:傳說中的三皇之一。 《史記·補三皇本紀》中說:“人皇有九個頭,乘著雲車,駕著六隻大鳥,兄弟九人,分掌九州,各立城邑,共傳了150代,合計45600年。
【譯文】海水鹹,河水淡,魚兒在水中潛游,鳥兒在空中飛翔。龍師、火帝、鳥官、人皇,這都是上古時代的帝皇官員。

始製文字,乃服衣裳。推位讓國,有虞①陶唐②。
【註釋】①有虞:有虞氏,傳說中的遠古部落名,舜是它的首領。。 ②陶唐:陶唐氏,傳說中的遠古部落名,堯是它的首領。 堯當了七十年君主,他死時把君位讓給了舜;舜當了五十年君主,又把君位傳給了禹;史稱“禪讓”。
【譯文】蒼頡創制了文字,嫘祖製作了衣裳。唐堯、虞舜英明無私,主動把君位禪讓給功臣賢人。

弔民伐罪,周發①殷湯②。坐朝問道,垂拱③平章④。
【註釋】①周發:西周的第一個君主武王姬發,他討伐暴君商紂王而建立周朝。②殷湯:歷史上商朝又稱殷,成湯是第一個君主,他討伐夏朝暴君桀而建立商朝。 ③垂拱:語出《書·武成》:“淳信明義,崇德報功,垂拱而天下治。”意思是不做什麼而天下太平。多用作稱頌皇帝無為而治的套語。多用作稱頌皇帝無為而治的套語。 ④平章:平指太平。 章通“彰”,彰明,顯著。
【譯文】安撫百姓,討伐暴君,是周武王姬發和商王成湯。賢明的君主坐在朝廷上向大臣們詢問治國之道,垂衣拱手,毫不費力就能使天下太平,功績彰著。

愛育黎首,臣伏戎羌。遐邇①一體,率賓②歸王。
【註釋】①遐邇:指遠近。 ②率賓:出自《詩經》:“普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。”
【譯文】他們體恤老百姓,使四方各族人俯首稱臣。普天之下都統一成了一個整體,所有的老百姓都服服貼貼地歸順于他的統治。

鳴鳳在竹,白駒①食場。化被②草木,賴及萬方。
【註釋】①駒:小馬。 ②被:通“披”,覆蓋,恩澤。
【譯文】鳳凰在竹林中歡樂的鳴叫,小白馬在草場上自由自在地吃著草食。聖君賢王的仁德之治使草木都沾受了恩惠,恩澤遍及天下百姓。

蓋①此身髮,四大②五常③。恭維鞠養④,豈敢毁傷。
【註釋】①蓋:發語詞,無實義。 ②四大:指地、水、風、火。 ③五常:指仁、義、禮、智、信。 ④ 鞠養:撫養,養育。
【譯文】人的身體發膚分屬於“四大”,一言一動都要符合“五常”。誠敬的想着父母養育之恩,哪裏還敢毁壞損傷。

女慕貞潔,男效才良。知過必改,得能莫忘。
【譯文】女子要仰慕那些持身嚴謹的貞婦潔女,男子要仿效那些有才能有道德的人。知道自己有過錯,一定要改正;適合自己做的事,不要放棄。

罔①談彼短,靡②恃③己長。信使可覆,器欲難量。
【註釋】罔:無,不,沒有。 ②靡:無,不,沒有。 ③恃:依賴,依仗。
【譯文】不要談論別人的短處,也不要依仗自己有長處就不思進取。誠實的話要經得起考驗,器度要大,讓人難以估量。

墨①悲絲染,詩讚羔羊②。景行③維賢,克④念作聖。
【註釋】①墨:墨子,名翟。戰國初期思想家。他看見匠人把白絲放進染缸裏染色,悲嘆:“染于蒼則蒼,染于黄則黄。”强調人要注意抵禦不良環境的影響,保持天生的善性。 ② 羔羊:語出:《詩·召南·羔羊》:“羔羊之皮,素絲五紽。”通過咏羔羊毛色的潔白如一,來贊頌君子的“節儉正直,德如羔羊。”《毛序》:“《羔羊》,鵲巢之功致也。召南之國化文王之政,在位皆節儉正直,德如羔羊。”③景行:語出《詩·小雅·車轄》:“高山仰止,景行行止。”意思是對高山要抬頭瞻仰,對賢人的品德要看齊,站到一個行列中去。 ④克:能。
【譯文】墨子悲嘆白絲被染上了雜色,《詩經》讚頌羔羊能始終保持潔白如一。要仰慕聖賢的德行,要克制私欲,努力仿效聖人。要仰慕聖賢的德行,要克制私慾,努力仿效聖人。

德建名立,形端表正。空谷傳聲,虚堂習①聽。
【註釋】①習:長期反復地做,逐漸養成的不自覺的活動。
【譯文】養成了好的道德,就會有好的名聲;就如同形體端莊,儀表就正直了一樣。空曠的山谷中呼喊聲傳得很遠,寬敞的廳堂裏説話聲非常清晰。

禍因惡積,福緣善慶①。尺璧非寶,寸陰是競。
【註釋】①《易··文言》:“積善之家,必有餘慶;積不善之家,必有餘殃。”
【譯文】災禍是作惡多端的結果,福禄是樂善好施的回報。一尺長的美玉未算是真正的寶貝,而片刻時光也值得珍惜。

資父事①君,曰嚴與敬。孝當竭力,忠則盡命。
【註釋】①事:侍奉。
【譯文】奉養父親,侍奉君主,要嚴肅而恭敬。孝順父母應當竭盡全力,忠于君主要不惜獻出生命。

臨深履薄,夙興①溫凊②。似蘭斯馨,如松之盛。
【註釋】夙興:“夙興夜寐”之略。夙,早。 ②温凊:“冬温夏凊”之略。
【譯文】要“如臨深淵,如履薄冰”那樣小心謹慎;要早起晚睡,侍候父母讓他們感到冬暖夏涼。讓自己的德行像蘭草那様的清香,像松柏那様的茂盛。

川流不息,淵澄相映。容止若思,言辭安定。
【譯文】還能延及子孫,像大河川流不息;影響世人,像碧潭清澄照人。儀容舉止要沉静安詳, 言語措辭要穩重,顯得從容沉静。

篤①初誠美,慎終宜令。榮業所基,藉②甚無竟。
【註釋】①篤:忠實,誠信。 ②藉:作襯墊的東西,憑借。
【譯文】無論修身、求學、重視開頭固然不錯,認真去做,有好的結果更為重要。這是一生榮譽的事業的基礎,有此根基,發展就没有止境。

學優①登仕,攝②職從政。存以甘棠③,去而益咏。
【註釋】學優:《論語》有“學而優則仕”之語。 ②攝:代理。 ③甘棠:木名。 即棠梨。即棠梨。 《史記.燕召公世家》:“周武王之滅紂,封召公于北燕……召公巡行鄉邑,有棠樹,决獄政事其下,自侯伯至庶人各得其所,無失職者。召公卒,而民人思召公之政,懷棠樹不敢伐,哥咏之,作《甘棠》之詩。”後遂以“甘棠”稱頌循吏的美政和遺愛。
【譯文】書讀好了就能做官,可以行使職權參加國政。周人懷念召伯的德政,召公活着時曾在甘棠樹下理政,他過世後老百姓對他更加懷念歌咏。週人懷念召伯的德政,召公活著時曾在甘棠樹下理政,他過世後老百姓對他更加懷念歌詠。

樂殊貴賤,禮別尊卑。上和下睦,夫唱婦隨。
【譯文】音樂要根據人們身分的貴賤而有所不同,禮節要根據人們地位的高低而有所區別。上下要和睦相處,夫婦要一唱一隨,協調和諧。

外受傅訓,入奉母儀。諸姑伯叔,猶子比兒。
【譯文】在外接受師傅的訓誨,在家遵從父母的教導。對待姑姑、伯伯、叔叔等長輩,要像是他們的親生子女一様。

孔懷①兄弟,同氣連根。交友投分,切磨②箴③規。
【註釋】①孔懷:出自《詩·小雅·常棣》:“死喪之威,兄弟孔懷。”後來多用“孔懷”來代指“兄弟”。②切磨:本指加工玉石等器物,此引申為學問上的探討研究。 ③箴:勸誡、勸勉。
【譯文】兄弟之間要相互關心,因為同受父母血氣,如同樹枝相連。結交朋友要意氣相投,要能學習上切磋琢磨,品行上互相告勉。

仁慈隱惻①,造次弗離。節義廉退,顛沛②匪③虧。
【註釋】①隱惻:憐憫、同情。 ②顛沛:跌倒,比喻處境窘迫困頓。 ③匪:非,不是。
【譯文】仁義、慈愛,對人的惻隱之心,在任何時候,任何地方都不能拋離。氣節、正義、廉潔、謙讓這些品德,在最窮困潦倒的時候也不可虧缺。

性靜情逸,心動神疲。守真志滿,逐物意移。
【譯文】保持內心清靜平定,情緒就會安逸舒適,心為外物所動,精神就會疲憊困倦。保持自己天生的善性,願望就可以得到滿足,追求物欲享受,善性就會轉移改變。

堅持雅操,好爵自縻①。都邑②華夏,東西二京。
【註釋】①縻:牽繫,拴住,繫住。 ②邑: 國都,京城。
【譯文】堅定地保持著高雅情操,好的職位自然就會屬於你。中國古代的都城華美壯觀,有東京洛陽和西京長安。

背邙①面洛,浮渭據涇。宮殿盤鬱,樓觀飛驚。
【註釋】①邙:山名,北邙山,在河南省。
【譯文】洛陽北靠邙山,面臨洛水;長安北橫渭水,遠據涇河。宫殿回環曲折,樓台宫闕凌空欲飛,使人心驚。

圖寫禽獸,畫彩仙靈。丙舍①傍啟,甲帳②對楹。
【註釋】①丙舍:宮中別室。 ②甲帳:漢武帝時所造的帳幕。
【譯文】宮殿裡畫著飛禽走獸,還有彩繪的天仙神靈。正殿兩邊的配殿從側面開啓,豪華的帳幕對着高高的楹柱。

肆筵設席,鼓瑟吹笙①。升階納陛②,弁③轉疑星。
【註釋】①笙:簧管樂器,《詩·小雅·鹿鳴》“我有嘉賓,鼓瑟吹笙。” ②陛:帝王宮殿的台階。 ③弁:古時的一種官帽,通常配禮服用(吉禮之服用冕)。赤黑色布做叫爵弁,是文冠;白鹿皮做的叫皮弁,是武冠。後泛指帽子。
【譯文】宫殿裏擺着酒席,彈琴吹笙。官員上下台階互相祝酒,珠帽轉動,像滿天的星斗。

右通廣内①,左達承明②。既集墳③典④,亦聚群英。
【註釋】廣内:漢宫廷藏書之所;指帝王書庫。廣內:漢宮廷藏書之所;指帝王書庫。承明:古代天子左右路寢稱承明,因承接明堂之後,故稱。 ③墳:《三墳》,記載三皇事蹟的書。 ④典:《五典》,記載五帝事蹟的書。
【譯文】右面通向用以藏書的廣內殿,左面到達朝臣休息的承明殿。這裏收藏了很多的典籍名著,也集着成群的文武英才。這裡收藏了很多的典籍名著,也集著成群的文武英才。

杜稿①鍾隷②,漆書③壁經④。府羅將相,路俠⑤槐卿。
【註釋】①杜稿:杜度的草書手稿。 ②鍾隸:鍾繇的隸書真跡,見張懷《書斷》。 ③漆書:汲縣魏安厘王墓中發掘出來的漆書。《晋書·束皙傳》。④壁經:漢代魯恭王在曲阜孔廟牆壁裡發現的古文經書。《漢書·藝文志》。 ⑤俠:同“夾”。
【譯文】裡邊有杜度草書的手稿和鍾繇隸書的真跡,有從汲縣魏安厘王塚中發現掘出來的漆寫古書,以及漢代魯恭王在曲阜孔廟牆壁內發現的古文經書。宫延内將想依次排成兩列,宫廷外大夫公卿夾道站立。

户封八縣,家給千兵。高冠陪輦①,驅轂②振纓。
【註釋】①輦:古時用人拉或推的車。 ②轂:泛指車。
【譯文】他們每家都有八縣以上的封地,還有上千名的侍衛武裝。戴着高大帽子的官員們陪着皇帝出遊,駕着車馬,帽帶飄舞。

世禄侈富,車駕肥輕。策功茂實,勒碑刻銘。
【譯文】他們的子孫世代領受俸祿,奢侈豪富,出門時輕車肥馬,春風得意。朝廷還詳盡確實記載他們的功德,刻在碑石上。

磻溪①伊尹②,佐時阿衡③。奄宅曲阜,微旦④孰營。
【註釋】①磻溪:指姜太公呂尚。呂尚在磻溪釣魚,遇文王,拜為太師,輔佐周武王滅商。 ②伊尹:原為有莘氏女的陪嫁奴隸,商湯用為小臣,後來任以國政,輔佐商湯功滅夏桀。 ③阿衡:商朝官名,相當於宰相。《詩·商頌·長發》:“寮維阿衡,左右商王。”專指伊尹。
【譯文】周武王磻溪遇呂尚,尊他為“太公望”;伊尹輔佐時政,商湯王封他為“阿衡”。周成王占領了古奄國曲阜一帶地面,要不是周公旦輔政哪裏能成?周成王占領了古奄國曲阜一帶地面,要不是周公旦輔政哪裡能成?

桓公匡①合,濟弱扶傾。綺②回漢惠,說③感武丁。
【註釋】①匡:正,糾正,端正。 ②綺:綺裏季,商山四皓之一。 漢惠帝做太子時,漢高祖想廢掉他另立太子。呂后用張良的計策,厚禮迎來商山四皓,使他們與太子相處。漢高祖看到惠帝羽翼已成,就打消了另立太子的念頭。 ③ 傅説原是傅岩搞版築的奴隷,殷王武丁夢見了他,便畫相訪求,找到以後,用為宰相。
【譯文】齊桓公匡正天下諸侯,都打著“幫助弱小”、“拯救危亡”的旗號。漢惠帝做太子時靠綺裏季才幸免廢黜,商君武丁感夢而得賢相傳説。

俊乂①密勿,多士實寧。晋楚更霸,趙魏困横②。
【註釋】①乂:治理,安定。 ②横:連横。 ②橫:連橫。 戰國時,蘇秦説六國聯合拒秦,史稱“合縱”。張儀主和拆散合縱,使六國一個個服從秦國,稱為“連横”。由于連横,秦國采取遠交近攻政策,首先打撃趙、魏,所以説“趙魏困横”。
【譯文】賢才的勤奮謹慎,換來了百官的各安其位。晋文公、楚莊王先後稱霸,趙國、魏國受困于連横。

假途滅虢①,踐土會盟。何②遵約法,韓③弊④煩刑。
【註釋】①假途滅虢(guō):出自《左傳·僖公五年》:“晉侯復假道於虞以伐虢。宮之奇諫曰:‘虢,虞之表也;虢亡,虞必從之。晉不可啟,寇不可玩,……諺所謂“輔車相依,唇亡齒寒”者,其虞虢之謂也。’”虞侯因不聽宮之奇的勸諫而遂使晉國在滅掉虢國之後也被晉國滅亡。②何:蕭何,漢高祖丞相。 《史記蕭相國世家》說他“以文無害”,“奉法順流”。 《漢書刑法志》說他收拾秦法,“取其宜於時者,作律九章”。這裏大意是説蕭何輕刑簡法。這裏大意是說蕭何輕刑簡法。 ③韓:韓非。 《史記老莊申韓列傳》說李斯、姚賈毀謗韓非,勸始皇“以過法誅之”。過法、煩刑,都指苛刻的刑法。過法、煩刑,都指苛刻的刑法。 ④弊:作法自斃。
【譯文】晉國向虞國借路去消滅虢國,晉文公在踐土召集諸侯歃血會盟。蕭何遵奉漢高祖簡约的法律,韓非慘死在他自己所主張的苛刑之下。

起翦頗牧①,用軍最精。宣威沙漠,馳譽丹青。
【注釋】① 起:白起;翦:王翦;頗:廉頗;牧:李牧。
【譯文】秦將白起、王翦,趙將廉頗、李牧,用兵作戰最為精通。他們的聲威遠揚到北方的沙漠,永遠流傳在千古史册之中。

九州禹迹,百郡秦并。岳宗恒岱①,禪主雲亭。
【注釋】①岱:泰山的別稱。也叫“岱宗”、“岱岳”。
【譯文】九州之内都留下了大禹治水的足迹,全國各郡在秦併六國後歸于統一。五岳以泰山為尊,歷代帝王都在雲山和亭山主持禪禮。

雁門紫塞①,鷄田②赤城③。昆池④碣石⑤,巨野⑥洞庭。
【注釋】①紫塞(:北方邊塞,這指長城。 ②鷄田:西北塞外地名。 ③赤城:山名,在浙江省天台縣北,為天台山南門。《文選.孫綽<游天台山賦>》:“赤城霞舉而建標。”④昆池:即昆明滇池。 ⑤碣石:河北樂亭縣東,今沉入渤海。 ⑥巨野:古湖澤名。在今山東省巨野縣北五裏。
【譯文】名關有北疆雁門,要塞有萬里長城,驛站有邊地鷄田,奇山有天台赤城。賞池赴昆明滇池,觀海臨河北碣石,看澤去山東巨野,望湖上湖南洞庭。

曠遠綿邈①,岩岫沓冥②。治本于農,務兹稼穡③。
【注釋】①綿邈:連綿遥遠的様子。 ②岫,山洞;沓,衆多、重叠;冥,昏暗。 ③稼穡:種植和收割。泛指農業勞動。
【譯文】中國的土地遼闊遥遠,没有窮極,名山奇榖幽深秀麗,氣象萬千。把農業作為治國的根本,一定要做好播種與收獲。

俶①載②南畝,我兿黍稷③。税熟貢新,勸賞黜④陟⑤。
【注釋】①俶(chù):開始。 ②載:從事。 ③黍稷:黍,指植物名。古老的食用作物,即粟。一説為不粘的黍,又説為高粱。④黜:貶職,。⑤陟:晋升、奬勵。
【譯文】一年的農活該開始幹起來了,種植着小米和黄米。收獲季節,用剛熟的新榖交納税糧,莊稼種得好的受到表彰和賞賜,種得不好的就要受到處罸。

孟軻敦素,史魚秉直。庶幾中庸,勞謙謹敕。
【譯文】孟子崇尚樸素,史官子魚秉性剛直。做人要盡可能合乎中庸,勤勞謙遜,謹慎檢點,懂得規勸告誡自己。

聆音察理,鑒貌辨色。貽①厥②嘉猷③,勉其祗④植⑤。
【注釋】①貽:遺留。 ②厥:他的。 ③猷:計劃、謀劃。 ④祗:恭敬。 ⑤植:立身于不敗之地。
【譯文】聽人説話要審察其中的道理,看人容貌要看出他的心情。要給人家留下正確高明的忠告或建議,勉勵別人謹慎小心地處世立身。

省躬譏誡,寵增抗極。殆辱近耻,林皋①幸即。
【注釋】①皋:水邊的高地。
【譯文】聽到別人的譏諷告誡,要反省自身;備受恩寵不要得意忘形,對抗權尊。如果知道有危險耻辱的事快要發生就退隱山林,還可以幸免于禍。

兩疏見機,解組誰逼。索居閑處,沉默寂寥。
【譯文】漢代疏廣、疏受叔侄見機歸隱,有誰逼迫他們辭去官職呢?離君獨居,悠閑度日,整天不用多費唇舌,清静無為。

求古尋論,散慮逍遥。欣奏累遣,戚謝歡招。
【譯文】探求古人古事,讀點至理名言,就可以排除雜念,自在逍遥。輕鬆的事凑到一起,費力的事丢在一邊,消除不盡的煩惱,得來無限的快樂。

渠荷的歷①,園莽抽條。枇杷晚翠,梧桐蚤②凋。
【注釋】①的歷:光彩爛灼的様子。 ②蚤:通“早”,指月初或早晨。
【譯文】池塘中的荷花開得多麽鮮艶,園林内的青草抽出嫩芽。到了冬天枇杷葉子還是緑的,梧桐一到秋天葉子就凋了。

陳根委翳①,落葉飄摇。游鹍②獨運,凌摩絳霄。
【注釋】①翳:遮蔽,掩蓋。 ② 鹍:“鹍鷄”,古書上指象鶴的一種鳥。
【譯文】老樹根蜿蜒曲折,落葉在秋風裏四處飄蕩。只有遠游的鯤鵬獨立翱翔,直衝布滿彩霞的雲霄。

耽讀玩市,寓目囊①箱。易輶②攸③畏,屬耳垣④墻。
【注釋】①囊:口袋。 ②輶:一種輕便的車子。 ③攸:所。 ④垣(yuán):矮墻,也泛指墻。
【譯文】漢代王充在市上沉迷讀書,眼睛注視的全是書袋和書籍。换了輕便的車子要注意危險,説話要防止隔墻有耳。

具膳餐飯,適口充腸。飽飫烹宰,饑厭糟糠。
【譯文】平時的飯菜,要適合口味,讓人吃得飽。飽的時候自然滿足于大魚大肉,餓的時候應當滿足于粗菜淡飯。

親戚故舊,老少異糧。妾禦績紡①,侍巾帷房②。
【注釋】①績紡:泛指紡紗,織麻諸事。即紡織。 ②帷房:内房。
【譯文】親屬、朋友會面要盛情款待,老人、小孩的食物應和自己不同。小妾婢女要管理好家務,盡心恭敬地服待好主人。

紈①扇圓絜②,銀燭煒煌。晝眠夕寐,藍笋象床。
【注釋】①紈:很細的絲織品。 ②絜:“潔”之書面語。
【譯文】圓圓的絹扇潔白素雅,白白的蠟燭明亮輝煌。白日小憩,晚上就寢,有青篾編成的竹席和象牙雕屏的床榻。

弦歌酒宴,接杯舉觴①。矯手頓足,悦豫且康。
【注釋】①觴:酒杯。
【譯文】奏着樂,唱着歌,擺酒開宴;接過酒杯,開懷暢飲。情不自禁地手舞足蹈,真是又快樂又安康。

嫡①後嗣續,祭祀烝②嘗。稽顙③再拜,悚懼恐惶。
【注釋】①嫡:奴隷社會、封建社會中的正妻。②烝嘗:《禮記·王制》:“天子諸侯宗廟之祭,春曰礿(yuè),夏曰禘,秋曰嘗,冬曰烝。”《説文》鄭注:“此蓋夏殷之祭名,周則春曰祠,夏曰礿。”此以“烝嘗”代指四時祭祀。 ③稽顙:屈膝下拜,以額觸地的一種跪拜禮,表示極度的虔誠和感謝。
【譯文】子孫一代一代傳續,四時祭祀不能懈怠。跪着磕頭,拜了又拜;禮儀要周全恭敬,心情要悲痛虔誠。

箋①牒簡要,顧答審詳。骸②垢想浴,執熱願凉。
【注釋】①箋:文書、書信。 ②骸:身體。
【譯文】給人的書信要簡明扼要,回答別人的問題時要審慎周詳。身上髒了就想洗個澡,捧着熱東西就希望它有風把它吹凉。

驢騾①犢②牲,駭躍超驤③。誅④斬賊盗,捕獲叛亡。
【注釋】①騾:騾子。 ②犢:小牛,泛指牛。 ③驤:馬抬起頭快跑。 ④誅:殺死,鏟除。
【譯文】家裏有了灾禍,連驢子、騾子,大小牲口都會受驚,狂蹦亂跳,東奔西跑。官府誅殺盗賊,捕獲叛亂分子和亡命之徒。

布射遼丸①,嵇琴阮嘯②。恬筆倫紙③,鈞巧任釣④。
【注釋】①布:吕布。吕布轅門射戟,為劉備、紀靈和解。遼:宜僚。善于彈丸。 ②嵇:嵇康。善彈琴咏詩。阮:阮籍。能嘯。 ③恬:蒙恬。晋朝崔豹《古今注》説蒙恬開始用兔毫竹管做筆。倫:蔡倫。《後漢書》記他開始創造性的用樹皮,麻頭,破布等來造紙,人稱“蔡侯紙”。 ④鈞:馬鈞。三國時人,巧思,曾作指南針和龍骨水車。任:任公子。事見《莊子·外物》。
【譯文】吕布善于射箭,宜僚善玩彈丸,嵇康善于彈琴,阮籍善于撮口長嘯。蒙恬制造毛筆,蔡倫發明造紙,馬鈞發明水車,任公子善于釣魚。

釋紛利俗,竝①皆佳妙。毛施②淑姿,工③顰④妍⑤笑。
【注釋】①竝:“并”異體字。 ②毛:毛嬙。西:西施。 《莊子·齊物論》:“毛嬙、西施,人之所美也。”③工:善。 ④顰:皺眉。 ⑤妍:美麗。
【譯文】他們或者善于為人解决糾紛,或者善于發明創造有利于社會,這些都非常巧妙。毛嬙、西施,姿容姣美,哪怕皺着眉頭,也像美美的笑。

年矢①每催,曦暉朗曜②。璇璣③懸斡④,晦魄⑤環照。
【注釋】①矢:箭。 ②曜:日光、照耀。 ③璇璣:古代稱北斗星的第一星至第四星。 ④斡():旋轉。 ⑤晦魄:月亮。
【譯文】青春易逝,嵗月匆匆催人漸老,只有太陽的光輝永遠朗照。高懸的北斗隨着四季變换轉動,明晦的月光灑遍人間每個角落。

指薪①修祜②,永綏③吉劭④。矩步引領,俯仰廊廟。
【注釋】①指薪:《莊子·養生主》:“指窮于為薪,火傳也,不知其盡也。”意思是用木柴焼火,木柴有窮盡的時候,而火往下傳,却不會滅。喻人的肉體會死亡,而人類的生命是延續無窮的。 ②祜():福;大福。 ③綏:安撫。 ④邵:勸勉,美好(多指道德品質)。
【譯文】順應自然,修德積福,永遠平安,多麽美好。如此心地坦然,方可以昂頭邁步,像在廟宇中一様儀表莊重。

束帶矜①莊,徘徊瞻眺。孤陋寡聞,愚蒙等誚②。
【注釋】①矜:自誇、自恃。《禮記·表禮》“不矜而莊。”②誚:譏諷、嘲諷。
【譯文】衣帶穿着整齊端莊,舉止從容,高瞻遠矚。這些道理孤陋寡聞就不會明白,只能和愚味無知的人讓人耻笑。

謂語助詞,焉哉乎也。

沒有留言:

張貼留言